常規學(xué)術(shù)翻譯 深度學(xué)術(shù)翻譯

? 先翻譯再潤色確保文稿質(zhì)量 ? 雙母語(yǔ)英文質(zhì)控


? 三輪編校質(zhì)控提升發(fā)表概率

為什么選擇學(xué)術(shù)翻譯服務(wù)

1

科研人員都希望自己的文章被國際知名期刊及會(huì )議接收。盡管具有優(yōu)秀的科研水平很高,很多作者寫(xiě)作和投稿經(jīng)驗不足,因此與優(yōu)秀期刊及會(huì )議失之交臂。

2

職稱(chēng)驛站SCI論文英語(yǔ)潤色團隊全部由母語(yǔ)為英語(yǔ)且具有相關(guān)專(zhuān)業(yè)背景的SCI論文學(xué)術(shù)顧問(wèn)或長(cháng)期從事英文SCI論文編譯、潤色的華人專(zhuān)家組成。 他們不僅語(yǔ)言功底深厚,且均有相關(guān)專(zhuān)業(yè)研究背景。我們會(huì )根據您的論文研究領(lǐng)域選擇相應專(zhuān)家進(jìn)行翻譯編輯潤色。

3

職稱(chēng)驛站使用三輪編校質(zhì)控──通過(guò)學(xué)科專(zhuān)家論文翻譯、母語(yǔ)編輯進(jìn)行潤色、雙母語(yǔ)英文質(zhì)控為廣大科研人員提升文章發(fā)表概率。

學(xué)術(shù)翻譯服務(wù)

  • 常規學(xué)術(shù)翻譯

    常規學(xué)術(shù)翻譯

  • 深度學(xué)術(shù)翻譯

    深度學(xué)術(shù)翻譯

常規論文翻譯

常規學(xué)術(shù)翻譯

適用于有完整的中文學(xué)術(shù)文章,基金標書(shū),圖書(shū)章節,說(shuō)明書(shū)等,需要將中文稿件翻譯為地道的英文稿件的作者。作者只需要提供中文稿件,我們將匹配相關(guān)領(lǐng)域且具有海外留學(xué)經(jīng)驗的華裔研究人員將作者的中文稿件翻譯成較為流暢的英文稿件,翻譯稿件再經(jīng)我們的質(zhì)控編輯把關(guān),確保稿件沒(méi)有語(yǔ)法、拼寫(xiě)、時(shí)態(tài),缺少語(yǔ)素等語(yǔ)言問(wèn)題。

深度論文翻譯

深度學(xué)術(shù)翻譯

適用于語(yǔ)句和結構尚需完善和調整的中文學(xué)術(shù)文章。我們將匹配相關(guān)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域且具有豐富英文學(xué)術(shù)文章撰寫(xiě)經(jīng)驗的華裔研究人員將作者的中文稿件譯成英文初稿,作者對英文初稿的專(zhuān)業(yè)詞匯翻譯進(jìn)行核實(shí),如需修改我們會(huì )反饋給華人翻譯進(jìn)行校正。當作者確認專(zhuān)業(yè)詞匯翻譯無(wú)誤之后,我們將匹配相關(guān)專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的優(yōu)秀母語(yǔ)編輯對英文初稿進(jìn)行深度潤色,確保最終的翻譯稿件達到英文國際期刊的發(fā)表要求。

服務(wù)項目

更多全方位精細服務(wù) 等你來(lái)咨詢(xún)

學(xué)術(shù)咨詢(xún)